Difference between revisions of "Preach"

From MusicLexis
Jump to: navigation, search
(Please papa don't preach, I'm in trouble deep)
Line 33: Line 33:
 
Gr:  "Σε παρακαλώ, μπαμπά, μη δίνεις νουθεσίες, είμαι σε μπελά μεγάλο"
 
Gr:  "Σε παρακαλώ, μπαμπά, μη δίνεις νουθεσίες, είμαι σε μπελά μεγάλο"
  
It:  
+
It: per favore, papà non predica, sono in difficoltà profonda 
  
 
Pt:
 
Pt:

Revision as of 14:07, 31 May 2017

C1


De:

Es:

Fr:

Gr: κηρύττω, νουθετώ

It: predicare

Pt:

Ro: a predica

Tr:

Pl: kazanie



Please papa don't preach, I'm in trouble deep

De:

Es:

Fr:

Gr: "Σε παρακαλώ, μπαμπά, μη δίνεις νουθεσίες, είμαι σε μπελά μεγάλο"

It: per favore, papà non predica, sono in difficoltà profonda

Pt:

Ro:”Te rog tată, nu mai predica, am probleme mari.”

Tr:

Pl: "Proszę, tato nie praw mi kazań, mam ogromne kłopoty."



Madonna - Papa Don't Preach (1986)