Difference between revisions of "Entertainment"
From MusicLexis
(→I'm not here for your entertainment) |
|||
Line 34: | Line 34: | ||
Gr: "Δεν είμαι εδώ για διασκέδασή σου" | Gr: "Δεν είμαι εδώ για διασκέδασή σου" | ||
− | It: | + | It: non sono qui per il tuo divertimento |
Pt: | Pt: |
Revision as of 13:43, 31 May 2017
B1
De: Unterhaltung
Es:
Fr:
Gr: διασκέδαση, ψυχαγωγία
It: Divertimento
Pt:
Ro: Disctracție, Divertisment
Pl: rozrywka
I'm not here for your entertainment
De: Ich bin nicht für deine Unterhaltung hier
Es:
Fr:
Gr: "Δεν είμαι εδώ για διασκέδασή σου"
It: non sono qui per il tuo divertimento
Pt:
Ro: "Nu sunt aici pentru distractia tau"
Tr:"Ben eğlence için burada değilim"
Pl: Nie jestem tu dla twojej rozrywki.
Pink - U + Ur Hand (2006)