Difference between revisions of "Entertain"
From MusicLexis
Line 65: | Line 65: | ||
Gr: "Εδώ είμαστε, ψυχαγωγείστε μας" | Gr: "Εδώ είμαστε, ψυχαγωγείστε μας" | ||
− | It: | + | It: Lasciami intrattenervi |
Pt: | Pt: |
Latest revision as of 20:42, 30 May 2017
B1
De:
Es:
Fr:
Gr: ψυχαγωγώ, διασκεδάζω
It: Intrattenere
Pt:
Ro: A distra
Tr:eğlence,ziyafet
Pl: zabawiać się
Let me entertain you
De:
Es:
Fr:
Gr: "Επιτρέψτε μου να σας διασκεδάσω"
It: Lasciami intrattenervi
Pt:
Ro: "Lasă-mă să te distrez"
Tr:"Seni eğlendirmek let"
Pl: Pozwól mi się tobą zabawić.
Robbie Williams - Let Me Entertain You (1998)
Here we are now, entertain us
De:
Es:
Fr:
Gr: "Εδώ είμαστε, ψυχαγωγείστε μας"
It: Lasciami intrattenervi
Pt:
Ro: "Acum suntem aici, distrează-ne"
Pl: Teraz nas zabawiaj.
Nirvana - Smells Like Teen Spirit (1991)