Difference between revisions of "Woman"
From MusicLexis
Ilaydayanik (Talk | contribs) |
|||
(2 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
− | De: | + | De: Frau |
Es: | Es: | ||
Line 13: | Line 13: | ||
Pt: | Pt: | ||
+ | |||
+ | Ro: femeie | ||
Pl: kobieta | Pl: kobieta | ||
Line 22: | Line 24: | ||
− | De: | + | De: "Keine Frau, kein Weinen" |
Es: | Es: | ||
Line 30: | Line 32: | ||
Gr: "Καμιά γυναίκα, κανένα κλάμα" | Gr: "Καμιά γυναίκα, κανένα κλάμα" | ||
− | It: | + | It: no donna non piangere |
Pt: | Pt: | ||
+ | |||
+ | Ro: ” Nu femei, nu lacrimi” | ||
Pl: "Nie kobieto, nie płacz" | Pl: "Nie kobieto, nie płacz" |
Latest revision as of 12:27, 23 May 2017
A1
De: Frau
Es:
Fr:
Gr: γυναίκα
It: donna
Pt:
Ro: femeie
Pl: kobieta
No woman, no cry
De: "Keine Frau, kein Weinen"
Es:
Fr:
Gr: "Καμιά γυναίκα, κανένα κλάμα"
It: no donna non piangere
Pt:
Ro: ” Nu femei, nu lacrimi”
Pl: "Nie kobieto, nie płacz"
Bob Marley and the Wailers - No Woman, No Cry (1975)