Difference between revisions of "Beneath"
From MusicLexis
(→You are the wind beneath my wings) |
Ilaydayanik (Talk | contribs) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
− | De: | + | De: unter |
Es: | Es: |
Latest revision as of 12:26, 23 May 2017
B2
De: unter
Es:
Fr:
Gr: κάτωθεν, κάτω από
It: sotto
Pl:
Pt:
Ro: Sub
Tr: altında,aşağıda
Pl: pod, poniżej
You are the wind beneath my wings
De:
Es:
Fr:
Gr: "Είσαι ο άνεμος κάτω από τα φτερά μου"
It: sei il vento sotto le mie ali
Pl:
Pt:
Ro: "Ești vântul de sub aripile mele"
Tr: "Sen benim kanatları altında rüzgar vardır"
Pl: "Jesteś wiatrem pod moimi skrzydłami"
Bette Midler - Wind Beneath My Wings (1989)