Difference between revisions of "Take over"

From MusicLexis
Jump to: navigation, search
 
(5 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
+
<span style="color:White; background:Red"> '''B2''' </span>
  
  
Line 10: Line 10:
 
Gr: αναλαμβάνω (τη διοίκηση, τον έλεγχο)
 
Gr: αναλαμβάνω (τη διοίκηση, τον έλεγχο)
  
It:  
+
It: rilevare
  
 
Pt:
 
Pt:
  
 +
Ro: a prelua controlul
  
 +
Tr:devralmak,yönetimini almak
  
 
+
Pl: kończyć
  
  
Line 29: Line 31:
 
Gr: "Όταν η αγάπη παίρνει τον έλεγχο, ξέρεις ότι δε μπορείς να αρνηθείς"
 
Gr: "Όταν η αγάπη παίρνει τον έλεγχο, ξέρεις ότι δε μπορείς να αρνηθείς"
  
It:   
+
It: quando l'amore assume, sai che non puoi negare    
  
 
Pt:
 
Pt:
  
 +
Ro: ”Când dragostea preia controlul, știi că nu poți nega”
 +
 +
Tr:
  
 +
Pl: kiedy miłość przeważa, wiesz ,że nie możesz zaprzeczyć
  
  
  
 
{{#ev:youtube|IIn2GNnEqLA}}
 
{{#ev:youtube|IIn2GNnEqLA}}
David Guetta Feat. Kelly Rowland - When Love Takes Over  
+
David Guetta Feat. Kelly Rowland - When Love Takes Over (2009)
  
  
Line 57: Line 63:
 
[[Category:T]]
 
[[Category:T]]
 
[[Category:List of words]]
 
[[Category:List of words]]
 +
[[Category:Level B1-B2]]
 
[[Category:Phrasal verbs]]
 
[[Category:Phrasal verbs]]
 +
[[Category:2000s]]

Latest revision as of 14:48, 17 May 2017

B2


De:

Es:

Fr:

Gr: αναλαμβάνω (τη διοίκηση, τον έλεγχο)

It: rilevare

Pt:

Ro: a prelua controlul

Tr:devralmak,yönetimini almak

Pl: kończyć


When love takes over, you know you can't deny

De:

Es:

Fr:

Gr: "Όταν η αγάπη παίρνει τον έλεγχο, ξέρεις ότι δε μπορείς να αρνηθείς"

It: quando l'amore assume, sai che non puoi negare

Pt:

Ro: ”Când dragostea preia controlul, știi că nu poți nega”

Tr:

Pl: kiedy miłość przeważa, wiesz ,że nie możesz zaprzeczyć


David Guetta Feat. Kelly Rowland - When Love Takes Over (2009)