Difference between revisions of "Keep on"
From MusicLexis
Line 10: | Line 10: | ||
Gr: συνεχίζω, εξακολουθώ | Gr: συνεχίζω, εξακολουθώ | ||
− | It: | + | It: continua |
Pl: Kontynuuj | Pl: Kontynuuj | ||
Line 31: | Line 31: | ||
Gr: "Θα συνεχίσω να σε αγαπώ, γιατί είναι το μόνο πράγμα που θέλω να κάνω" | Gr: "Θα συνεχίσω να σε αγαπώ, γιατί είναι το μόνο πράγμα που θέλω να κάνω" | ||
− | It: | + | It: Voi continuare a fare il tuo lavoro, in modo che tu possa fare il tuo lavoro |
Pl: "Chcę cię dalej kochać, bo jest to jedyna rzecz jaką chcę robić" | Pl: "Chcę cię dalej kochać, bo jest to jedyna rzecz jaką chcę robić" |
Revision as of 14:40, 17 May 2017
B1
De:
Es:
Fr:
Gr: συνεχίζω, εξακολουθώ
It: continua
Pl: Kontynuuj
Pt:
Ro: a continua
I'm gonna keep on loving you, 'cause it's the only thing I wanna do
De:
Es:
Fr:
Gr: "Θα συνεχίσω να σε αγαπώ, γιατί είναι το μόνο πράγμα που θέλω να κάνω"
It: Voi continuare a fare il tuo lavoro, in modo che tu possa fare il tuo lavoro
Pl: "Chcę cię dalej kochać, bo jest to jedyna rzecz jaką chcę robić"
Pt:
Ro: ”Voi continua să te iubesc, pentru că doar asta vreau să fac”.
REO Speedwagon - Keep On Loving You (1980)