Difference between revisions of "Zone"

From MusicLexis
Jump to: navigation, search
(Created page with "<span style="color:White; background:Blue"> '''B1''' </span> De: Es: Fr: Gr: ζώνη, περιοχή It: Pt: == [http://www.youtube.com/watch?v=QLUbodrA0NE&t...")
 
 
(8 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 10: Line 10:
 
Gr: ζώνη, περιοχή
 
Gr: ζώνη, περιοχή
  
It:  
+
It: zona
  
 
Pt:
 
Pt:
  
 +
Ro: zonă
  
 +
Tr:kuşak,bölge
  
 +
Pl: strefa
  
  
  
== [http://www.youtube.com/watch?v=QLUbodrA0NE&t=1m02s ''I'll take you right into the danger zone''] ==
+
 
 +
 
 +
== [http://www.youtube.com/watch?v=QLUbodrA0NE&t=2m43s ''I'm gonna take you right into the danger zone''] ==
  
  
Line 29: Line 34:
 
Fr:  
 
Fr:  
  
Gr:  "Θα σε πάω κατευθείαν μέσα στην επικίνδυνη περιοχή"
+
Gr:  "Θα σε πάω κατευθείαν μέσα στην επικίνδυνη ζώνη"
  
It:   
+
It: ti porterò nella zona di pericolo    
  
 
Pt:
 
Pt:
 +
 +
Ro: ”O să te iau acum în zona periculoasă.”
 +
 +
Tr:
 +
 +
Pl: "Zabiorę cię prosto do niebezpiecznej strefy"
 +
  
  

Latest revision as of 16:26, 14 May 2017

B1


De:

Es:

Fr:

Gr: ζώνη, περιοχή

It: zona

Pt:

Ro: zonă

Tr:kuşak,bölge

Pl: strefa



I'm gonna take you right into the danger zone

De:

Es:

Fr:

Gr: "Θα σε πάω κατευθείαν μέσα στην επικίνδυνη ζώνη"

It: ti porterò nella zona di pericolo

Pt:

Ro: ”O să te iau acum în zona periculoasă.”

Tr:

Pl: "Zabiorę cię prosto do niebezpiecznej strefy"



Kenny Loggins - Danger Zone (1986)