Difference between revisions of "Brick"
From MusicLexis
(→All in all you're just another brick in the wall) |
|||
Line 35: | Line 35: | ||
Gr: "Σε τελική ανάλυση είσαι απλά ένα ακόμα τούβλο στον τοίχο" | Gr: "Σε τελική ανάλυση είσαι απλά ένα ακόμα τούβλο στον τοίχο" | ||
− | It: | + | It: tutto sommato sei solo un altro mattone nel muro |
Pt: | Pt: |
Revision as of 20:22, 12 May 2017
B2
De:
Es:
Fr:
Gr: τούβλο
It: mattone
Pt:
Ro: Cărămidă
Tr:kalıp,tuğla
Pl: cegła
All in all you're just another brick in the wall
De:
Es:
Fr:
Gr: "Σε τελική ανάλυση είσαι απλά ένα ακόμα τούβλο στον τοίχο"
It: tutto sommato sei solo un altro mattone nel muro
Pt:
Ro: "În întregime, ești doar o altă cărămidă în zid"
Tr:"Tüm sadece duvardaki bir tuğlasın"
Pl: "Jesteś po prostu kolejną cegłą w ścianie"
Pink Floyd - Another Brick In The Wall (1979)