Difference between revisions of "Beneath"

From MusicLexis
Jump to: navigation, search
Line 10: Line 10:
 
Gr: κάτωθεν, κάτω από
 
Gr: κάτωθεν, κάτω από
  
It:  
+
It: sotto
  
 
Pl:
 
Pl:

Revision as of 20:07, 12 May 2017

B2


De:

Es:

Fr:

Gr: κάτωθεν, κάτω από

It: sotto

Pl:

Pt:

Ro: Sub

Tr: altında,aşağıda

Pl: pod, poniżej



You are the wind beneath my wings

De:

Es:

Fr:

Gr: "Είσαι ο άνεμος κάτω από τα φτερά μου"

It:

Pl:

Pt:

Ro: "Ești vântul de sub aripile mele"

Tr: "Sen benim kanatları altında rüzgar vardır"

Pl: "Jesteś wiatrem pod moimi skrzydłami"


Bette Midler - Wind Beneath My Wings (1989)