Difference between revisions of "Apart"
From MusicLexis
Roseteacher1 (Talk | contribs) |
Roseteacher1 (Talk | contribs) |
||
Line 16: | Line 16: | ||
Ro: Despărțiți | Ro: Despărțiți | ||
− | Tr: | + | Tr: ayrı, uzaklaşmak |
Pl: osobno | Pl: osobno | ||
Line 40: | Line 40: | ||
Ro: "Nu aș putea iubi din nou, acum că suntem despărțiți” | Ro: "Nu aș putea iubi din nou, acum că suntem despărțiți” | ||
− | Tr: | + | Tr: Ayrıldığımıza göre, bir daha sevemem. |
Pl: Nigdy nie pokocham ponownie, teraz jesteśmy osobno. | Pl: Nigdy nie pokocham ponownie, teraz jesteśmy osobno. |
Revision as of 15:45, 7 January 2017
B2
De:
Es:
Fr:
Gr: μακρυά, χώρια
It:
Pt:
Ro: Despărțiți
Tr: ayrı, uzaklaşmak
Pl: osobno
I could never love again, now that we're apart
De:
Es:
Fr:
Gr: "Δε θα μπορούσα να αγαπήσω ξανά τώρα που είμαστε χώρια"
It:
Pt:
Ro: "Nu aș putea iubi din nou, acum că suntem despărțiți”
Tr: Ayrıldığımıza göre, bir daha sevemem.
Pl: Nigdy nie pokocham ponownie, teraz jesteśmy osobno.
Debbie Gibson - Foolish Beat (1988)