Difference between revisions of "Be over"
From MusicLexis
Roseteacher1 (Talk | contribs) |
|||
Line 39: | Line 39: | ||
Ro: "De îndatâ ce inima mea va înceta să mai sufere, într-o zi voi accepta" | Ro: "De îndatâ ce inima mea va înceta să mai sufere, într-o zi voi accepta" | ||
− | Tr:Kalbim | + | Tr: Kalbim kırılmayı bırakır bırakmaz, seni atlatmış olacağım. |
Pl: "Kiedy moje serce przestanie cierpieć ... pewnego dnia będę cię mieć za sobą" | Pl: "Kiedy moje serce przestanie cierpieć ... pewnego dnia będę cię mieć za sobą" |
Revision as of 17:52, 21 December 2016
B2
De:
Es:
Fr:
Gr: ξεπερνώ
It:
Pt:
Ro: a accepta
Tr:bitmek,sona ermek
Pl:koniec
As soon as my heart stops breaking ... someday I'll be over you
De:
Es:
Fr:
Gr: "Μόλις η καρδιά μου σταματήσει να ραγίζει ... κάποια μέρα θα σε ξεπεράσω"
It:
Pt:
Ro: "De îndatâ ce inima mea va înceta să mai sufere, într-o zi voi accepta"
Tr: Kalbim kırılmayı bırakır bırakmaz, seni atlatmış olacağım.
Pl: "Kiedy moje serce przestanie cierpieć ... pewnego dnia będę cię mieć za sobą"
Toto - I'll Be Over You (1986)