Difference between revisions of "Give sb/sth a bad name"
From MusicLexis
Line 14: | Line 14: | ||
Pt: | Pt: | ||
− | Ro: | + | Ro: a denigra |
Tr: | Tr: | ||
Line 35: | Line 35: | ||
Pt: | Pt: | ||
− | Ro: | + | Ro: ”Țintește în inimă și vei fi acuzat. Denigrezi dragostea” |
Tr: | Tr: |
Revision as of 21:32, 28 August 2016
C2
De:
Es:
Fr:
Gr: δυσφημώ
It:
Pt:
Ro: a denigra
Tr:
PL: Dawać złą opinię
Shot through the heart and you're to blame. You give love a bad name
De:
Es:
Fr:
Gr: "Βολή μέσα στην καρδιά και ευθύνεσαι εσύ. Δημιουργείς κακή φήμη για την αγάπη"
It:
Pt:
Ro: ”Țintește în inimă și vei fi acuzat. Denigrezi dragostea”
Tr:
PL: strzel przez serce i twoja wina. Dałem miłości złą nazwę
Bon Jovi - You Give Love a Bad Name (1986)