Difference between revisions of "Give sb/sth a bad name"

From MusicLexis
Jump to: navigation, search
Line 14: Line 14:
 
Pt:
 
Pt:
  
Ro:
+
Ro: a denigra
  
 
Tr:
 
Tr:
Line 35: Line 35:
 
Pt:
 
Pt:
  
Ro:
+
Ro: ”Țintește în inimă și vei fi acuzat. Denigrezi dragostea”
  
 
Tr:
 
Tr:

Revision as of 21:32, 28 August 2016

C2


De:

Es:

Fr:

Gr: δυσφημώ

It:

Pt:

Ro: a denigra

Tr:

PL: Dawać złą opinię


Shot through the heart and you're to blame. You give love a bad name

De:

Es:

Fr:

Gr: "Βολή μέσα στην καρδιά και ευθύνεσαι εσύ. Δημιουργείς κακή φήμη για την αγάπη"

It:

Pt:

Ro: ”Țintește în inimă și vei fi acuzat. Denigrezi dragostea”

Tr:

PL: strzel przez serce i twoja wina. Dałem miłości złą nazwę


Bon Jovi - You Give Love a Bad Name (1986)