Difference between revisions of "Back"

From MusicLexis
Jump to: navigation, search
(You go back to her and I go back to black)
(I just want you back for good)
Line 56: Line 56:
  
 
Gr:  "Σε θέλω πίσω για τα καλά"
 
Gr:  "Σε θέλω πίσω για τα καλά"
 +
 +
Ro: "Eu doar te vreau înapoi pentru totdeauna."
  
 
It:   
 
It:   
Line 67: Line 69:
 
{{#ev:youtube|d_J-6EarL3Y}}
 
{{#ev:youtube|d_J-6EarL3Y}}
 
Take that - Βack for good (1995)
 
Take that - Βack for good (1995)
 
 
 
 
 
 
 
  
 
== [http://www.youtube.com/watch?v=edppFs-ZLzE&t=0m27s ''Take me back to my boat on the river''] ==
 
== [http://www.youtube.com/watch?v=edppFs-ZLzE&t=0m27s ''Take me back to my boat on the river''] ==

Revision as of 11:11, 22 June 2016

A1


De:

Es:

Fr:

Gr: πίσω

It:

Pt:

Tr:geri

Pl: powrót

Ro: Înapoi


You go back to her and I go back to black

De:

Es:

Fr:

Gr: "Εσύ πηγαίνεις πίσω σε αυτήν και εγώ γυρίζω πίσω στο μαύρο"

It:

Pt:

Ro: "Du-te înapoi la ea şi mă duc înapoi în negru."

Tr: Ona geri dönmek ve tekrar karanlığa gömülmek'

Pl: Wracasz do niej i ja wracam do czerni

Amy Winehouse - Back to Black (2006)

I just want you back for good

De:

Es:

Fr:

Gr: "Σε θέλω πίσω για τα καλά"

Ro: "Eu doar te vreau înapoi pentru totdeauna."

It:

Pt:

Tr:'Ben sadece geri iyi olmanı istiyorum'

Pl: Chcę po prostu, żebyś wróciła na dobre

Take that - Βack for good (1995)

Take me back to my boat on the river

De:

Es:

Fr:

Gr: "Πήγαινέ με πίσω στην βάρκα μου στο ποτάμι"

It:

Pt:

Tr:' nehir benim tekneye beni geri götür'

Pl: Zabierz mnie do mojej łodzi na rzekę

Styx - Boat on the River (1979)