Difference between revisions of "Back"
(→You go back to her and I go back to black) |
(→I just want you back for good) |
||
Line 56: | Line 56: | ||
Gr: "Σε θέλω πίσω για τα καλά" | Gr: "Σε θέλω πίσω για τα καλά" | ||
+ | |||
+ | Ro: "Eu doar te vreau înapoi pentru totdeauna." | ||
It: | It: | ||
Line 67: | Line 69: | ||
{{#ev:youtube|d_J-6EarL3Y}} | {{#ev:youtube|d_J-6EarL3Y}} | ||
Take that - Βack for good (1995) | Take that - Βack for good (1995) | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
== [http://www.youtube.com/watch?v=edppFs-ZLzE&t=0m27s ''Take me back to my boat on the river''] == | == [http://www.youtube.com/watch?v=edppFs-ZLzE&t=0m27s ''Take me back to my boat on the river''] == |
Revision as of 11:11, 22 June 2016
A1
De:
Es:
Fr:
Gr: πίσω
It:
Pt:
Tr:geri
Pl: powrót
Ro: Înapoi
You go back to her and I go back to black
De:
Es:
Fr:
Gr: "Εσύ πηγαίνεις πίσω σε αυτήν και εγώ γυρίζω πίσω στο μαύρο"
It:
Pt:
Ro: "Du-te înapoi la ea şi mă duc înapoi în negru."
Tr: Ona geri dönmek ve tekrar karanlığa gömülmek'
Pl: Wracasz do niej i ja wracam do czerni
Amy Winehouse - Back to Black (2006)
I just want you back for good
De:
Es:
Fr:
Gr: "Σε θέλω πίσω για τα καλά"
Ro: "Eu doar te vreau înapoi pentru totdeauna."
It:
Pt:
Tr:'Ben sadece geri iyi olmanı istiyorum'
Pl: Chcę po prostu, żebyś wróciła na dobre
Take that - Βack for good (1995)
Take me back to my boat on the river
De:
Es:
Fr:
Gr: "Πήγαινέ με πίσω στην βάρκα μου στο ποτάμι"
It:
Pt:
Tr:' nehir benim tekneye beni geri götür'
Pl: Zabierz mnie do mojej łodzi na rzekę
Styx - Boat on the River (1979)