Difference between revisions of "Entire"
From MusicLexis
Line 16: | Line 16: | ||
Tr:bütün,tüm | Tr:bütün,tüm | ||
+ | Pl: cały | ||
Line 36: | Line 37: | ||
Tr:"Senin için ve benim ve tüm insan ırkı için daha iyi bir yer" | Tr:"Senin için ve benim ve tüm insan ırkı için daha iyi bir yer" | ||
+ | |||
+ | Pl: Lepsze miejsce dla ciebie i dla mnie i dla całej ludzkiej rasy. | ||
+ | |||
{{#ev:youtube|fzDft0DZRUw}} | {{#ev:youtube|fzDft0DZRUw}} | ||
Michael Jackson - Heal The World (1991) | Michael Jackson - Heal The World (1991) |
Revision as of 13:06, 5 May 2016
B2
De:
Es:
Fr:
Gr: ολόκληρος
It:
Pt:
Tr:bütün,tüm
Pl: cały
A better place for you and for me and the entire human race
De:
Es:
Fr:
Gr: "Ένα καλύτερο μέρος για μένα και σένα και ολόκληρο το ανθρώπινο γένος"
It:
Pt:
Ro: "Un loc mai bun pentru tine și pentru mine și întreaga rasă umană"
Tr:"Senin için ve benim ve tüm insan ırkı için daha iyi bir yer"
Pl: Lepsze miejsce dla ciebie i dla mnie i dla całej ludzkiej rasy.
Michael Jackson - Heal The World (1991)