Difference between revisions of "Crucify"
From MusicLexis
Line 33: | Line 33: | ||
Pt: | Pt: | ||
− | |||
Line 47: | Line 46: | ||
+ | == [http://www.youtube.com/watch?v=jhSM1MrNxp0&t=0m45s ''Why did you crucify me? Strung up for your love''] == | ||
+ | |||
+ | De: | ||
+ | |||
+ | Es: | ||
+ | |||
+ | Fr: | ||
+ | |||
+ | Gr: "Γιατί με σταύρωσες; Απαγχονισμένος για την αγάπη σου" | ||
+ | |||
+ | It: | ||
+ | |||
+ | Pt: | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | {{#ev:youtube|jhSM1MrNxp0}} | ||
+ | The Fixx - Crucified (1991) | ||
Revision as of 20:20, 10 March 2016
C2
De:
Es:
Fr:
Gr: σταυρώνω
It:
Pt:
Why do we crucify ourselves every day?
De:
Es:
Fr:
Gr: "Γιατί σταυρώνουμε τους εαυτούς μας κάθε μέρα;"
It:
Pt:
Tori Amos - Crucify (1992)
Why did you crucify me? Strung up for your love
De:
Es:
Fr:
Gr: "Γιατί με σταύρωσες; Απαγχονισμένος για την αγάπη σου"
It:
Pt:
The Fixx - Crucified (1991)