Difference between revisions of "Lay"

From MusicLexis
Jump to: navigation, search
Line 1: Line 1:
  
[http://www.youtube.com/watch?v=mMXHK4hOdMo&t=1m50s ''I wanna lay you down in a bed of roses'']
 
  
 
{{#ev:youtube|mMXHK4hOdMo}}
 
Bon Jovi - Bed Of Roses
 
 
 
 
 
DEFINITION
 
  
 
De:  
 
De:  
Line 26: Line 17:
  
  
TRANSLATION
+
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
== [http://www.youtube.com/watch?v=mMXHK4hOdMo&t=1m50s ''I wanna lay you down in a bed of roses''] ==
  
 
De:  
 
De:  
Line 39: Line 34:
  
 
Pt:
 
Pt:
 +
 +
 +
 +
 +
 +
{{#ev:youtube|mMXHK4hOdMo}}
 +
Bon Jovi - Bed Of Roses
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
  
  
 
[[Category:L]]
 
[[Category:L]]
 
[[Category:List of words]]
 
[[Category:List of words]]

Revision as of 22:43, 21 November 2015


De:

Es:

Fr:

Gr: θέτω, τοποθετώ

It:

Pt:





I wanna lay you down in a bed of roses

De:

Es:

Fr:

Gr: "Θέλω να σε τοποθετήσω σε ένα κρεβάτι με τριαντάφυλλα"

It:

Pt:



Bon Jovi - Bed Of Roses